Buitenlands nieuws

erka

Well-known member
Belarus is de correcte naam. Wit-Rusland is eigenlijk fout omdat het 'rus' in Belarus niet verwijst naar Rusland. Maar de Russen zelf gebruiken het wel zo (Byelorussia) en dat is overgenomen in het westen (oa Duitsland en Nederland). Maar bv. niet in het Engels.

Eenzelfde situatie is Tsjechië/Czech Republic. In Nederland gebruiken we Tsjechië maar dat is een fout germanisme. Tsjechen gebruiken het zelf niet en in het Engels wordt Czechia ook niet gebruikt.
 
Laatst bewerkt:

De Wolf

Well-known member
Dit zou je ook over Holland kunnen zeggen. Dat was een gebied wat tegenwoordig uit drie provincies bestaat. Ik reken Flevoland ook mee.
In andere delen van Nederland kan het zelfs als belediging worden opgevat. Wit-Rusland is eigenlijk ook beledigend.
 

Maasveld

Well-known member
Belarus is de correcte naam. Wit-Rusland is eigenlijk fout omdat het 'rus' in Belarus niet verwijst naar Rusland. Maar de Russen zelf gebruiken het wel zo (Byelorussia) en dat is overgenomen in het westen (oa Duitsland en Nederland). Maar bv. niet in het Engels.

Eenzelfde situatie is Tsjechië/Czech Republic. In Nederland gebruiken we Tsjechië maar dat is een fout germanisme. Tsjechen gebruiken het zelf niet en in het Engels wordt Czechia ook niet gebruikt.
Bij mijn weten is er altijd Wit-Rusland gezegd/geschreven. Waarom is het nu opeens Belarus?
 
D

Deleted member 2709

Guest
Tsjechië heeft juist de Engelstalige naam veranderd naar Czechia enkele jaren geleden.
 
D

Deleted member 2709

Guest
zie ook https://en.wikipedia.org/wiki/Name_of_the_Czech_Republic

In 2013, Czech president Miloš Zeman recommended the wider official use of Czechia,[34] and on 14 April 2016, the government agreed to make Czechia the official short name.[35] The new name was approved by the Czech cabinet on 2 May 2016 and registered on 5 July 2016.[36][37] In November 2016 the Ministry of Foreign Affairs presented recommendations on how to use the short name "Czechia" in international contexts.[38] On 1 June 2017, the geography department of the Faculty of Sciences of Charles University in Prague organised a special conference to assess the progress of the name's proliferation.[39]

The new short name was published in the United Nations UNTERM and UNGEGN country name databases on 17 May 2016.[1][6][40] In September 2016, the British Permanent Committee on Geographical Names (PCGN) recommended the use of Czechia and added it as the sole form of the country name to their list of country names.

Vergelijkbaar met Ivoorkust dat nu Cote d'Ivoire genoemd wil worden en Swaziland eSwatini.
 

erka

Well-known member
Birma -> Myanmar

En anders in eigen taal (en dan bedoel ik niet Noorwegen/Norge of Ierland/Eire maar echt totaal anders)
Japan -> Nippon
Finland -> Suomi
Hongarije -> Magyarorszag
Wales -> Cymru
Griekenland -> Hellas
 
D

Deleted member 2709

Guest
India -> Bahrat
China -> Zhongguo, wat zoiets betekent als de "the middle kingdom" (wat in het westen ook wel als bijnaam voor China wordt gebruikt)
Zuid Korea -> Daehan Minguk, wat zoiets betekent als "groot Han rijk" ofzo, wat dan weer niet verward moet worden met de Han-Chinezen
Het (verenigde) Korea -> Joseon

Nieuw Zeeland in het Maori, inmiddels ook een officiële naam-> Aotaraa (of zoiets)

En zo nog veel meer
 

JMD

Well-known member
Albanië => Shqiperia
Kroatië => Hrvatska (alhoewel dat nu ik het zo typ nog wel een beetje lijkt)
 
D

Deleted member 2709

Guest
Ook altijd leuk om Slowakije en Slovenië door elkaar te halen:
Slowakije -> Slovensko
Slowaakse taal -> Slovencina
Slovenië -> Slovenija
Sloveense taal -> Slovenscina

Er moeten ergens nog wat rare tekens op letters.. om het makkelijker te maken
 
Bovenaan